TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 4:1-16

Konteks
The Illustration of Justification

4:1 What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, 1  has discovered regarding this matter? 2  4:2 For if Abraham was declared righteous 3  by the works of the law, he has something to boast about – but not before God. 4:3 For what does the scripture say? “Abraham believed God, and it was credited 4  to him as righteousness.” 5  4:4 Now to the one who works, his pay is not credited due to grace but due to obligation. 6  4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous, 7  his faith is credited as righteousness.

4:6 So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:

4:7Blessed 8  are those whose lawless deeds are forgiven, and whose sins are covered;

4:8 blessed is the one 9  against whom the Lord will never count 10  sin. 11 

4:9 Is this blessedness 12  then for 13  the circumcision 14  or also for 15  the uncircumcision? For we say, “faith was credited to Abraham as righteousness.” 16  4:10 How then was it credited to him? Was he circumcised at the time, or not? No, he was not circumcised but uncircumcised! 4:11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised, 17  so that he would become 18  the father of all those who believe but have never been circumcised, 19  that they too could have righteousness credited to them. 4:12 And he is also the father of the circumcised, 20  who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham possessed when he was still uncircumcised. 21 

4:13 For the promise 22  to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith. 4:14 For if they become heirs by the law, faith is empty and the promise is nullified. 23  4:15 For the law brings wrath, because where there is no law there is no transgression 24  either. 4:16 For this reason it is by faith so that it may be by grace, 25  with the result that the promise may be certain to all the descendants – not only to those who are under the law, but also to those who have the faith of Abraham, 26  who is the father of us all

Roma 4:25

Konteks
4:25 He 27  was given over 28  because of our transgressions and was raised for the sake of 29  our justification. 30 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:1]  1 tn Or “according to natural descent” (BDAG 916 s.v. σάρξ 4).

[4:1]  2 tn Grk “has found?”

[4:2]  3 tn Or “was justified.”

[4:3]  4 tn The term λογίζομαι (logizomai) occurs 11 times in this chapter (vv. 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 22, 23, 24). In secular usage it could (a) refer to deliberations of some sort, or (b) in commercial dealings (as virtually a technical term) to “reckoning” or “charging up a debt.” See H. W. Heidland, TDNT 4:284, 290-92.

[4:3]  5 sn A quotation from Gen 15:6.

[4:4]  6 tn Grk “not according to grace but according to obligation.”

[4:5]  7 tn Or “who justifies the ungodly.”

[4:7]  8 tn Or “Happy.”

[4:8]  9 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[4:8]  10 tn The verb translated “count” here is λογίζομαι (logizomai). It occurs eight times in Rom 4:1-12, including here, each time with the sense of “place on someone’s account.” By itself the word is neutral, but in particular contexts it can take on a positive or negative connotation. The other occurrences of the verb have been translated using a form of the English verb “credit” because they refer to a positive event: the application of righteousness to the individual believer. The use here in v. 8 is negative: the application of sin. A form of the verb “credit” was not used here because of the positive connotations associated with that English word, but it is important to recognize that the same concept is used here as in the other occurrences.

[4:8]  11 sn A quotation from Ps 32:1-2.

[4:9]  12 tn Or “happiness.”

[4:9]  13 tn Grk “upon.”

[4:9]  14 sn See the note on “circumcision” in 2:25.

[4:9]  15 tn Grk “upon.”

[4:9]  16 sn A quotation from Gen 15:6.

[4:11]  17 tn Grk “of the faith, the one [existing] in uncircumcision.”

[4:11]  18 tn Grk “that he might be,” giving the purpose of v. 11a.

[4:11]  19 tn Grk “through uncircumcision.”

[4:12]  20 tn Grk “the father of circumcision.”

[4:12]  21 tn Grk “the ‘in-uncircumcision faith’ of our father Abraham.”

[4:13]  22 sn Although a singular noun, the promise is collective and does not refer only to Gen 12:7, but as D. Moo (Romans 1-8 [WEC], 279) points out, refers to multiple aspects of the promise to Abraham: multiplied descendants (Gen 12:2), possession of the land (Gen 13:15-17), and his becoming the vehicle of blessing to all people (Gen 12:13).

[4:14]  23 tn Grk “rendered inoperative.”

[4:15]  24 tn Or “violation.”

[4:16]  25 tn Grk “that it might be according to grace.”

[4:16]  26 tn Grk “those who are of the faith of Abraham.”

[4:25]  27 tn Grk “who,” referring to Jesus. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:25]  28 tn Or “handed over.”

[4:25]  sn The verb translated given over (παραδίδωμι, paradidwmi) is also used in Rom 1:24, 26, 28 to describe God giving people over to sin. But it is also used frequently in the gospels to describe Jesus being handed over (or delivered up, betrayed) by sinful men for crucifixion (cf., e.g., Matt 26:21; 27:4; Mark 8:31; 9:31; 10:33; 15:15; Luke 20:20; 22:24; 24:7). It is probable that Paul has both ideas in mind: Jesus was handed over by sinners, but even this betrayal was directed by the Father for our sake (because of our transgressions).

[4:25]  29 tn Grk “because of.” However, in light of the unsatisfactory sense that a causal nuance would here suggest, it has been argued that the second διά (dia) is prospective rather than retrospective (D. Moo, Romans [NICNT], 288-89). The difficulty of this interpretation is the structural balance that both διά phrases provide (“given over because of our transgressions…raised because of our justification”). However the poetic structure of this verse strengthens the likelihood that the clauses each have a different force.

[4:25]  30 sn Many scholars regard Rom 4:25 to be poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA